Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наперсница[СИ] - Екатерина Лунная

Наперсница[СИ] - Екатерина Лунная

Читать онлайн Наперсница[СИ] - Екатерина Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

— А это вот наш командир, знакомьтесь, леди, — воодушевленно продолжал Лори. — Крут, ну ты помнишь, это та…

— Помню, — хмуро рыкнул тот, отчего у меня затряслись колени. Однако я ровным голосом произнесла положенное:

— Леди Шантель Эмброуз. Приятно познакомиться, господин Крут.

— Слыхал, а? Она всем так говорит!

— Потому она и леди, обормоты, — одернул болтуна грозный командир и обратился напрямую ко мне. — Простите великодушно этих нахалов, леди. Никакого, э-ххе, понятия, да. Вы, э-э, не держите зла.

— Конечно, я понимаю. Думаю, тот инцидент исчерпан, я приняла извинения и долгов к вам не имею.

— Отлично, тогда, э-э, всего хорошего, — вежливо склонил голову командир Крут и рявкнул на остальных: — Чего столпились, идиоты? Прощайтесь с леди — и вперед!

— Всего хорошего, леди Шантель! — проорал Лори, махая рукой. За ним послышались отдельные пожелания удачи в пути, прощальные бормотания, и всадники быстро скрылись позади.

Я глубоко вдохнула, чтобы набраться смелости встретиться взглядом с лордом Эвердом, однако тот не выглядел разозленным. Наоборот, выражение его лица было удивленным, даже… одобрительным? Я приободрилась.

Однако до вечера, до самой остановки на ночлег в той самой Пилени, никто не затронул в беседе эту встречу. Хотя, кто знает, о чем тихо переговаривались Аарон и лорд Эверд, может, воин как раз объяснял ситуацию моему жениху. Надеюсь только, что он поймет: от меня в тот раз мало что зависело, и свою честь я постаралась уберечь. Поймет?

Поначалу я думала, что мы снова отправимся ночевать к тому же мастеру, у которого останавливались в прошлый раз, однако лорд Эверд повел нас к другому дому. Если учесть, что в Самане виконт также своими силами организовал вполне уютные отдельные комнаты далеко не гостиничного типа, то, надо думать, у него большое количество связей, и он умеет ими пользоваться.

Я сидела в чистенькой, аккуратной комнатке с прекрасным видом на постепенно увядающий сад и отчего–то грустила. Путь, который раньше давался мне достаточно легко, теперь съедал огромное количество сил. Отчего так происходит — я не имела понятия. Может, всему виной энергичный темп ходьбы, а может, и присутствие лорда Эверда: при нем не хотелось показать себя капризной неженкой или тепличным цветком, а из–за огромного внутреннего напряжения получалось ровно наоборот.

Да еще и эти наемники… Кто знает, что подумал лорд Эверд? Вдруг ему показалось, что раз я знакома и запросто веду разговор с такими личностями, то и достоинства во мне немного? А если он узнает обо всем из третьих рук? Тогда получится совсем некрасиво, словно я отчаянно боюсь сама признаться в неподобающем! Конечно, Аарон не скажет обо мне дурного слова, вот только впечатление будет уже совсем не то.

Поэтому, прогнав прочь валящую с ног усталость, я решительно встала и отправилась каяться. Вернее, самостоятельно объяснять ситуацию, не сваливая все на свете на других.

Однако перед комнатой лорда Эверда душу затеребили мутные сомнения. А вдруг он уже спит? Или я со своими признаниями опоздала? А если он после моего рассказа преисполнится ко мне презрения и отправит восвояси? Это такой позор — после него вернуться в пансион уже будет невозможно, и что тогда делать? Ведь если посмотреть со стороны, то что произошло в результате? Я провела всю ночь в компании людей сомнительной репутации и принципов, развлекая тех подобно бродячему певцу. И кому какое дело, что мне просто не повезло оказаться там, всего лишь из–за прихоти тех, кто меня сильней?

Поэтому я целых пять минут простояла под дверью, не решаясь протянуть руку и постучать…

О, это нерешительность многих лишала уверенности в силах, в правильности своих действий. Всего лишь сделать шаг, словно шагнуть в пропасть, и будь что будет — но как это тяжело! Одно маленькое движение, не требующее надрывать живот, а ради того, чтобы его совершить я стою, мнусь и кусаю губы уже столько времени…

Громкий, уверенный стук разорвал тишину узкого коридора. Я даже испугалась, не привлекла ли своим действием чужого внимания, однако дом сохранял сонную апатичную глухоту, только голос изнутри повелел:

— Войдите!

И я вошла, уже абсолютно спокойно встречая вопросительный взгляд виконта.

— Простите за столь позднее вторжение, лорд Эверд, — произнесла тихо. — Но мне показалось, что сегодняшнее небольшое происшествие требует объяснений.

— Присаживайтесь, Шантель, — мужчина показал мне на мягкий стул рядом с кроватью, а сам остался стоять. Он уже несомненно готовился ко сну, тому свидетельствовала и расправленная постель, и его внешний вид: нижняя рубашка, выправленная поверх темных штанов с уже ослабленным поясом. — Чему именно вы хотели дать объяснение?

— Знакомству с теми наемниками, с которыми мы сегодня повстречались на дороге.

— А оно было достаточно тесным, чтобы о нем говорить?

Кажется, я покраснела, но взгляда не отвела.

— Если считать тесным общение на протяжении порядка пяти часов, то да. Но, позвольте, я расскажу все по порядку.

И я рассказала все, без утайки, что касалось той ночи. Даже о той кружке вина, даже о последовавшем провожании и встрече с Аароном и Иррой. Лорд Эверд слушал, не перебивая, однако мне показалось, что он не придает особого значения моим словам. В конце концов, когда рассказ подошел к концу, он просто кивнул, будто бы собственным мыслям.

— Хорошо, Шантель, я понял. На самом деле, вы могли и промолчать, мне уже обо всем поведал Аарон, и даже о том, что случилось после, поэтому не было нужды в такой трате времени.

— Значит, вы не видите за мной вины? — уточнила недоверчиво.

— Конечно. Это даже хорошо, что вы нашли оптимальный выход в такой ситуации. Но меня, честно говоря, больше беспокоит ваша подруга. Мне, к сожалению, не довелось провести с ней столько времени, как вы, но я успел составить о ней мнение. Теперь хочу услышать вашу точку зрения.

— Точку зрения на что? — я слегка растерялась. Ирра, конечно, представляет собой уникальное на данный момент явление, однако обсуждать ее со мной, тем выказав разницу степени его интереса ко мне и к моей подруге… Стало немного обидно, но виконта понять можно.

— Какой она человек? Предана ли друзьям, какие у нее ценности, сильные стороны, слабые?

— А с какой целью вы спрашиваете?

— Мне необходимо знать о ней все, — отрезал лорд Эверд нетерпеливо. Он явно привык, чтобы его пожелания исполнялись беспрекословно. — И раз я спрашиваю, значит, это важно само по себе.

— Но… Это займет много времени… — попыталась возразить, усталость уже брала свое, однако мужчина мотнул головой:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наперсница[СИ] - Екатерина Лунная.
Комментарии